口语外教教了一句话:Our town is also small enough to where you can walk just about everywhere.
我问这句话语法是否正确,他表示这是很地道的口语表达。但我真不明白这个语法结构。enough to后面应该是动词啊,这里确接了个where。就算这句话是约定俗成,是不是也该有个“进化”过程啊,比如是 small enough to go where you can walk之类的,但我知道我这句话也有问题。在这里请教了,谢谢!
首先,这个句子没有错误。enough to where+主谓结构,是介词短语表示enough的结果状语。类似的句子在COCA语料库有100多个。where引导名词性从句,where相当于that, 为非正式用法。但that从句不能做介词的宾语,而where引导从句则可以作介词宾语了。也可以理解to where=to the result that, that引导限制性同位语从句修饰the result. 即 to where相当于so that引导结果状语从句。
你的句子可翻译为:我们的城镇也够小了,以致于我们可以步行到每个地方。当然你可以润色为更为通顺的汉语,但意思就是这样的。
更多的COCA例句:
The iPad mini is small enough to where I can prop it up on something else .
I am disabled enough to where I can not stand for long periods of time.
I started prying the door open enough to where I could get out to the latch.
There were only a couple of times where it got hot enough to where I had to kind of cover my face up.
I've been here long enough to where the staff and front office guys know who I am.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!