I feel sad because if things go wrong, she blames me, even though it is not my fault.
没错,这个句子含有三个状语从句:because引导的原因状语从句,if引导的条件状语从句,even though引导的让步状语从句,如何识别它们的主句呢?
because引导的原因状语从句——对应的主句是I feel sad,即“感到难过的原因就是because从句所表示的内容。
而because从句中又包括两个状语从句,一个是if引导的条件状语从句,另一个是even though引导的让步状语从句——这两个从句对应的主句都是she blames me。
如果将句子调整一下就是:
I feel sad because she blames me if things go wrong, even though it is not my fault. 感到很难过,因为如果有什么事不对,她就责备我,即使那不是我的错(她也责备我)。
类似例句:
He had to stop talking because if he’d kept on, the stuttering would have started. 他不得不停止讲话,因为如果他继续讲的话,他的口吃就会发作。
I didn’t give my name because if I did I thought you might not have come. 我没有留下我的名字,因为如果我这么做的话,我想你可能就不会来了。