no more spirit than 应该翻译成 仅仅一样多的含义吧?


"You have no more spirit than a mongrel cur. You lie down on the ground and ask people to trample on you."

书上翻译成了:你简直还不如一条杂种小狗有血性。 

疑问:这种no more spirit than 应该翻译成 仅仅一样多的含义吧?

所以,应该翻译成:你和一条杂种小狗一样没有血性。 不知对否?


请先 登录 后评论

最佳答案 2021-02-18 18:47

no more... than...结构中,如果more为代词或限定词,意为 just as much/many as. 所以你的理解是正确的。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,1567 浏览
  • Pupil07 提出于 2021-02-09 19:16