发现
问答
发起
提问
文章
文章
更多
专家
讲堂
话题
财富榜
商城
Toggle navigation
首页
(current)
问答
文章
研究
下载
词典
更多
讲堂
专家排行榜
话题
出版
商城
搜索
登录
注册
句子里的with我该如何理解和翻译呢
with
I saw a small boy on the pavement
with
his arm in a drain cover.
0 条评论
分类:
词法问题
请先
登录
后评论
最佳答案
2021-02-04 11:22
with 部分你可以看作介词短语作独立结构,with 一般可以不翻译。句子的意思是:我在便道上看到一个小男孩, 将一只胳膊放到通过井盖伸到排水井里。如果你非要翻译with, 可以翻译为“用”,“将”。根据不同语境,with会有不同译法。
0 条评论
0
打赏
请先
登录
后评论
×
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
王汝涛
- 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试 | 采纳率 65% | 回答于 2021-02-04 10:46
默认排序
时间排序
其它 0 个回答
关注
1
关注
收藏
0
收藏,
2306
浏览
YanhuaPeng
提出于 2021-02-03 22:32
相似问题
人+with+隶属机构
1 回答
with复合结构中的宾补用过去分词与用现在分词被动式的区别
1 回答
题干的句子是否正确
1 回答
牛津词典词条质疑(with是否多余)
1 回答
with后面可以接从句吗
2 回答
with表示“顺着”相关问题
2 回答
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》
×
发送私信
发给:
内容:
×
举报此文章
垃圾广告信息:
广告、推广、测试等内容
违规内容:
色情、暴力、血腥、敏感信息等内容
不友善内容:
人身攻击、挑衅辱骂、恶意行为
不符合提问要求:
不符合《问答须知》相关发布规范
内容重复:
网站已存在相同内容
其他原因:
请补充说明
举报原因: