《牛津英语语法》中的一个时态错误

在牛津英语语法(PEU第四版)的第31章,讲到词汇bathe的时候,作者给出了一个例句:

I always bathe before I got to bed.


请教老师,before从句用了一般过去时,主句的时态应该也是过去的某种时态吧,不管怎样,也不应该用一般现在时吧。因为是外研社出的书,印刷体还特别用红体字标识了“bathe”,所以拿不定主意,我试着改成一下几句,请老师帮助评判正误:


(过去时态)

1. I always bathed before I got to bed.

2.I had always bathed before I got to bed. 

3.I always bathed before I had got to bed.

3.I would always bathe before I got to bed.


(现在及将来时态)

4.I always bathe before I get to bed.

5.I have always bathed before I get to bed.

6.I always bathe before I have got to bed.

6.I will always bathe before I get to bed.


attachments-2021-01-eKOy12bo601118377b7c9.jpeg



请先 登录 后评论

查看全部 2 个回答

zbr1016.

那就是到中国他打印错了。这本书原版还没有发现过typo。attachments-2021-01-3bVbTcD0601110dd43398.jpg

请先 登录 后评论