老师好,
我在查阅on这个单词时,看到两个词典例句:
You'll be required to pay on delivery of the package.
Acting on information given to them anonymously, the police arrsted him.
我觉得第一句中的delivery和第二句中的information都具体到了某件事(某件快递的配送/抓住犯人的消息)
比如参照这个回答 https://www.cpsenglish.com/question/30335
这两个句子中的delivery和information不是泛泛而谈的吧,想不太明白,请老师指点
你的这个问题是个很细的问题。看起来简单,但真正完全弄明白如何准确使用又不容易。我先解释第一个:on delivery of 指的是一发货就。。。 这个发货你不要误解在仓库发货,不一定,看语境。有时送货上门时要你付费或签字的情形都属于 on delivery。这种用法已经形成习惯,一般情况下省略冠词。不省略的少见,所以你就把它当个词组看待吧。
第二个问题:其实比较有难度。这个information虽然有定语修饰,但仍然可以看作相对泛指。从字典这句话的读者的角度来讲,你也不知具体是那个信息,注意不一定有定语修饰的(包括定语从句)就一定是特指。也和名词可数不可数没有直接关系。但是这句话后面如果继续问,就要用the information了。比如后一句可能是: The information shows that... 这个the就必须要的。当然你问题句information前如果加the也不算错,那可能是听这句话的人听说过有人向警方提供情报这件事。总之,要看语境,具体分析。比如警察要是对提供情报的人讲话,就应该说Acting on the information you gave us, the police have arrested him. 以后多积累,培养语感,英语提高是个漫长的过程,从长远讲积累是最有效的,当然学语法也是一种积累。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!