关于宾语从句what的疑问

This would allow sb to measure what was then the goal.

This would allow sb to measure what was the goal.

为什么第一句的翻译是:这将允许某人测量当时的目标;而第二句却是:这将允许某人测量目标是什么。

what 是否在两句中是不同的成分,该如何辨别这两种句子?

请先 登录 后评论

1 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

两句中的 what 用法和句法功能是一样的。

只是第一句多了一个 then,明确表示“当时”的意味。其实第二句的 was 也暗示有类似的意思。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,1687 浏览
  • qq1023658821 提出于 2020-12-26 11:03