老师好,
今天查阅earnings时看到 麦克米伦的一条例句:
Over the last decade, earnings rose faster than prices.
我读PEU的相关讲解,与一段时间连用的是现在完成时:I have know her for years.
麦克米伦的例句可改为 完成时吗?
Over the last decade, earnings have risen faster than prices.
而PEU的句子用过去时也对吗?
I knew her for years.
还望老师讲解。
the past decade指the decade that has gone by recently. 所以over the past decade 是一个与现在有关的过去时间。英国英语通常和现在完成时连用,而美国英语则通常和一般过去时连用。所以,你的第一个句子用现在完成时和一般过去时都是可以的,意义相同,只是美式英语和英式英语的区别。
但你的第二个句子是不可以改为一般过去时,而不改变意义的。
I have known her for years. 从你初次认识她到现在已经有很多年了。
I knew her for years. 你过去认识认识她了很多年。那你现在还认识她吗?她死了还是仍然活着?只有她已经死了,你说她死前你和她相识多年,这个句子才是成立的。如果她还活着,这个句子就是一个错句。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!