关于主动表被动的疑问

刘老师,请问,我的汽车需要修理的翻译哪个对啊?repair不是主动表被动吗?to  be required 是被动语态,所以to be required是错的,对吗?

attachments-2020-12-mVXIAULW5fd972a3d64d9.jpg

请先 登录 后评论

2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

“百度知道” 上这位解答者,太过粗心:my car need... 这里,need 是实义动词,怎么能用复数形式呢?

提问的网友也把单词写错了:是 to be repaired,不是 to be required。

此句,needs 的宾语,首选是名词 needs repairs,其次是 needs repairing,再次是 needs to be repaired

以下三句都对:

My car needs repairs.

My car needs repairing.

My car needs to be repaired.

请先 登录 后评论
要一直闪闪发光的女孩子 - 学生

两个句子都可以。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,3270 浏览
  • 小迷糊 提出于 2020-12-16 10:37