In the past couple of weeks a quarrel has illustrated the value to advertisers of such fine-grained information
such fine-grained information是修饰 the value吗?原文是不是把 to advertisers提前了?
In the past couple of weeks a quarrel has illustrated the value to advertisers of such fine-grained information
网友理解正确。为了照顾句子匀称,重新排列成分。这是一种分隔现象,叫做“定语和被修饰语被其他成分所分隔”。最后两句跟网友的句子非常相似。
The
problem arose of what to do with the money.
I have a picture here of a man who knew the address.
The
time is coming to prepare for Christmas.
We heard the story from his own lips of how he was stranded for days
without food.
There is no report to us of any accident.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!