1.If it clears the House, this measure would still have to get through the Senate – where someone is bound to point out that it amounts to the bare, bare minimum necessary to keep the Postal Service afloat, not comprehensive reform.
“not comprehensive reform.”
2.There’s no change to collective bargaining at the USPS, a major omission considering that personnel accounts for 80 percent of the agency’s costs.
“a major omission considering that personnel accounts for 80 percent of the agency’s costs. ”
3.But postal special-interest groups seem to have killed it, at least in the House.
“at least in the House. ”
此外,第一句中的not comprehensive reform.我的理解是他表达的是It does not amount to comprehensive reform.所以可以理解成一句话省略与前面相同的主语和谓语,然后做什么成分吗?
1 it amounts to the bare, bare minimum necessary to keep the Postal Service afloat, not comprehensive reform.
not comprehensive reform 对应的是the bare, bare minimum necessary
句子结构是:主语+谓语动词+宾语A,not 宾语B。我举一个类似的例子:
You like Tom, not me. 你喜欢汤姆,不是喜欢我。not前省略了but.
句子等于:You don't like me, you like Tom. 像这种并列句,即前一分句为否定句,后一分句为肯定句,省略but而直接用逗号连接,在英语中是很常见的。这是所谓的逗号句的一种。同理,You like Tom, (you do) not (like) me. 这就是并列句的省略。你的句子就是这种类型。
not comprehensive reform= it does not amout to
comprehensive reform.
2 a major omission considering that personnel accounts for 80 percent of the agency’s costs. 这是二个结构。a major omission是句子同位语。如果在前面加上which is, 就是修饰前句的非限制性定语从句。considering that...为评注性状语,是说话人对句子的解释,考虑到/因为...,considering的逻辑主语是说话人。我再举一个简单的句子同位语的例子:
One plus one is two, (which is)a fact that everyone knows. 一加一等于二,众所周知的一个事实。如果加上which is,就成了非限制性定语从句了。没有which is,这个名词词组就是前面句子的同位语。That one plus one is two is a fact. 《剑桥英语语法》把这种句子同位语称为对前面句子做补充说明的补充语supplement。补充语指逗号隔开的一个结构,对前面句子中的某个词、词组或整个句子做补充、解释。
3 at least in the House 为补充语supplement,对seem to have killed it 作补充说明。你也可称其为补充性地点状语。