翻译问题

There is tension and anxiety from the beginning as Nick and Amy battle for your trust.

问:这是讲一本书的内容的句子,我不太会翻译,

1)as在这里引导是的什么从句?

2)battle for译为为取得信任而战是否有点生硬悔涩?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-26 17:03

There is tension and anxiety from the beginning as Nick and Amy battle for your trust.
1. as 引导的是时间状语从句。意为“在......之时;当......时候”。
2. 主句:从一开始就有紧张和焦虑。
3. battle for...为......而战。引申为“为......竞争”。
【翻译】尼克和艾米在为了赢得你的信任而竞争之时,从一开始就充满了紧张和焦虑(剑拔弩张的气氛)。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,2724 浏览
  • floatcat 提出于 2020-11-25 10:19

相似问题