在一本语法书看到这样一个句子:
He has two children; his oldest one is only 5 years old. 他有两个孩子,最大的只有5岁。
这里明明是指两个孩子,为什么要用最高级呢?
在通常情况下,比较等级使用的原则是:不作比较用原级,两者比较用比较级,多者比较用最高级:
He is very tall. 他很高。(尽管“很高”,但没有比较,故用原级)
He is very short, but taller than me. 他很矮,但比我高。
Among the three short girls, Mary is the tallest. 在这三个矮姑娘中,玛丽是最高的。
但是,在非正式场合,有时也可用最高级来代替比较级用于两者的比较。如:
This is the shortest of the two roads. 这是两条路中最短的一条。(《薄冰高级英语语法》)
Which is the best? The red one or the green one? 哪个最好?是红色的还是绿色的?(《朗文英语语法》)
I have two children; my oldest son is 17 years of age. 我有两个孩子,大的17岁。(《薄冰高级英语语法》)
上面最后一句与你的句子高度相似。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!