The property sector continues to play a key role in backing the real economy, with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months, compared with a drop in overall fixed-asset investment, the report said.
求句子翻译及结构分析。
The property sector continues to play a key role in backing the real economy, with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months, compared with a drop in overall fixed-asset investment, the report said.
【翻译】报告称,房地产行业在支撑实体经济方面继续发挥关键作用,今年前7个月房地产投资年同比增长了3.4%,而整体固定资产投资则有所下降。
【分析】
1. 句子主干:The property sector (主语)continues (谓语动词)to play a key role in backing the real economy(宾语)
2. with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months,这是 with 复合结构作伴随状语(或结果状语),构成:with + 宾语 + 现在分词短语。其中,year on year 习语。意思“年同比”。
3. compared with a drop in overall fixed-asset investment,过去分词短语作比较状语。
4. the report said:报告称。前句没有引号,而且把 the report said 放在句末,这叫“自由间接引语”,属于新闻体英语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!