I'm much more confident behind the wheel than what I was when I started. 这句话,what I was 用得 “无厘头”,不但如此,反而让人看不懂。直接删去即可: I'm much more confident behind the wheel than when I started. (最简练的表达,than 之后参与比较的 I was 直接删除,因为有when I started 就足够了。) 或者删去what,保留 I was,与现在 I am 相比较: I'm much more confident behind the wheel than I was when I started. 这句话的意思是说: 我现在开车比我刚开始的时候自信多了。 behind the wheel 是习语。引申为“开车;驾车”。