英语句子翻译

如何理解翻译这句话。

It can be just as important to understanding as words are.

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-06-29 23:07

我把句子变换一下结构就好懂了:

To understanding, it is as important as words are.

【翻译】对理解而言,它和语言可能同等重要。

参与比较的两者是 it words

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

It can be just as important to understanding as words are.

这个句子要和前一句话连起来读。it为人称代词,指代nonverbal communication。即句子等于:

Nonverbal communication (body language) can be just as important to understanding as words are.

对于理解来说,非语言交流和语言交流是同等重要的。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1550 浏览
  • jjk 提出于 2020-11-14 21:43

相似问题