5 Offer-do not ask和to getting的意思

Offer-do not ask' is a good attitude to gettingtaken seriously. 

请问老师:

1,Offer-do not ask在这里是不是可以理解为“给予而不是索取”呢?

2,take seriously可以理解为“认真对待”,可 to getting在这里怎么理解呢?为什么,写成taken呢?

谢谢老师!



请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-16 15:48

get taken seriously 是被动语态的另外一种表达形式,比 be taken seriously 更具动作性。前者强调得到认真对待的动作和过程;后者表示被认真对待的状态。实质是 get 与 be 的区别。

英语的被动语态,基本结构是be + 过去分词,但在实际语言中,却存在着大量get + 过去分词表被动的情况。例如:She got burned while she was cooking in the kitchen. 这个句子为何不用 was burned,而用 got burned?
英语中,be + 过去分词get + 过去分词” 都表示被动,但它们是有区别的。请比较:
The vase was broken by the maid, but the master wanted to know how it got broken. 花瓶被女仆人打破了,但主人想知道它是怎样被打破的。
通过分析对比,我们发现:was broken 表示一种既成的结果,说明花瓶被人打破了;got broken则强调一种过程或动作,说明它是怎么被打破的。网友那个句子也属于这种情况。又如:
The children were lost in the forest. I wonder how they got lost. 孩子们在森林里迷了路。我不知道他们是怎么迷路的。

本句用动名词getting, 是因为作了介词 to 宾语的缘故。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1969 浏览
  • www 提出于 2020-11-14 12:34