which引导的定语从句,为什么先行项只能认为是expense?

The work entailed a number of expense which I had not allowed for.

为什么这句,后面which引导的定语从句,先行项只能认为是expense, 而不能认为是a number of expense 呢?

而在The work entailed a number of expense, which I had not allowed for. 先行项却只能认为是a number of expense, 而不能是expense呢?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-27 11:17

这就是限制性和非限制性定语的区别。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The work entailed a number of expense which I had not allowed for.
限制性定语从句的句子意思,也跟网友说的相反。这里,which 的先行项应为 a number of expense——“这么多费用才是我没有考虑到的”,我考虑到需要费用了,但我没考虑到这么多。即便是限制性定语从句,先行项也必须是 a number of expense。如果改为非限制性定语从句,那有可能修饰整个主句。

此外,a number of expense 为错误表达。把a number of 换为 a large amount of ,这里 expense 是单数,不可数用法。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1386 浏览
  • Long2019 提出于 2020-11-12 13:00