But a group is no organism physically added to its constituent individuals; it has no brain or stomach of its own; it must think or feel with the brains or nerves of its members. 但是,群体除了是由单个的人组成外,并不是真正具有生理作用的有机体,它没有自己的大脑和肠胃;它必须依靠其成员的大脑和神经,进行思考与感知
看了翻译对于这个词语和句子还是没法很好把握,请问这里的add to到底什么意思呢
过去分词短语 physically added to its constituent individuals,作 organism 的定语。等于which is physically added to its constituent individuals。
But a group is no organism physically added to its constituent individuals.
【直译】但是,一个群体并不是(在生理上附加到其组成个体上的)有机体。
划线部分是定语,即:汉语括号内的部分。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!