"I guess they don't see men of his size outside of circuses,"commented the contractor.""We can pretty nearly, though not quite match him, down in Peru though, Tom. Some of the Indians are big fellows.",画横线的句子,两个Though,还有pretty nearly,看不明白。恳请老师们帮我分析一下,谢谢。
文中Tom有个保镖,非常高大,大大超出正常人,这段对话是contractor和Tom一起出国到Peru后的对话,谈论的是这个保镖。
要学会从上下文中理解省略结构。省略的部分可以从前文中得知。
We can pretty nearly (see men of his size), though not quite match him, down in Peru though, Tom.
第一个though为连词,引导让步状语从句(省略了he is),起主从句之间的连接作用。第二个though为连接副词,等于however,表示和前一句话为转折关系,为句间连接,可以翻译为然而、但是。所以二个though不在同一个层次上。
句子翻译为,但在秘鲁,我们可以见到几乎和他一样大块头的人,虽然不能完全与他匹敌。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!