From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.
这里的a good deal是做副词修饰more like嘛?
From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders. 是的,网友理解正确。a good deal = a great deal = much = a lot = by far = far,这些都用作程度副词,用在比较级之前,表示“程度大”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!