While(尽管) there is a desire for things to go back to normal after the pandemic, what normal will look like may be
changing in silicon valley.
这里的what normal中的what是限定normal的吗? 是疑问限定代词吗?翻译成:什么样的正常情况(=what normal) ?
,what normal will look like may be changing in silicon valley.
划线部分为主语从句。你把what分析为限定词,那么what normal就是主语从句的主语,介词like就没有宾语了。所以你的分析是错误的。what为代词,作介词like的宾语,不可数名词normal为主语。
至于what从句为名词性疑问分句还是名词性关系分句,需要根据句子表达的逻辑来分析。结合让步从句内容以及主句谓语的语义,我认为what引导的是名词性关系分句。句子可翻译如下:
尽管人们想让一切在疫情大流行结束后回归常态,但将来常态的样子可能正在硅谷发生变化。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!