time后为什么where引导定语从句

请教一个问题,这个一个官方声明中的句子:

But is doesn't mean we stop working on it and raising the quality bar. On the contrary,this is the time where many improments are being made which will then be distributed via a Day 0 patch.

这里定语从句用where引导是否有误?先行词是time,按理说应该用when呀。

另外我理解which引导的是improments的定语从句,只是被分隔开了对吗?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-10-28 21:28

COCA语料库有大量(2000多个)where引导定语从句修饰time的例句。以下仅举数例:


But why aren't we in a time where we've flipped the focus on business around to the front?

This is the time where the words of Albert Camus call for heavy consideration.

We live in the time where we have fictitious election results that elects a fictitious president.

There comes a time where a team has to just find a way to win a game. 

We're coming out of a period of time where everyone agreed about the right way to conduct research.

I can not remember of a single time where I would disagree with his analysis or recommendations. 

They knew there was going to be a time where the Earth had to go into almost total darkness. 


BNC语料库也有一些(30多个)类似例句。如:

You know there's a period of time where they, they sort of leave the grammar school and ...

And during the time where Attavan was getting a very bad press, I went back to the doctor and...

The opening of' The Age of Angkor' comes at a time where Australia is endeavouring to raise its profile among Asian countries. 


所以,可以认为在非正式语体(尤其是美国英语)中,where可以像when一样,引导定语从句。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

原句有两处错误(红色部分为改正后的):

But it doesn't mean we stop working on it and raising the quality bar. On the contrary, this is the time when many improments are being made which will then be distributed via a Day 0 patch.

划线部分的意思是:这段时间正在作出许多改进。

【翻译技巧】this is when...;that is when...,this is the time when...;that is the time when...这类结构,在翻译时,把定语从句的内容作为主要信息,这些主句按照时间状语来翻译:在这段(那段)时间里,......。

关于 which 定语从句,网友理解正确,定语从句与先行词,被谓语动词 are being made分隔。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,6036 浏览
  • may52014 提出于 2020-10-28 10:14

相似问题