翻译问题

1)Ted's much braver than I am at giving new languages a go.

2)And whenever he fails , he rolls with either Spanish or English with a different accent.

3)It's amazing how much you take language for granted until you can't understand it any more.

问:1)句我会翻译,其与2)3)句在文中相连是背景句。主要下面句子rolls查了字典有“发出持续声音”的意思,但还是不知其意,还有3)句也理解不了,请帮助翻译下2),3)句?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-01 16:25

Ted's much braver than I am at giving new languages a go.
【翻译】在尝试学习新的语言方面,泰德比我勇敢得多。

 

And whenever he fails , he rolls with either Spanish or English with a different accent.
roll 的本义是:发出持续的声音。在本句是比喻用法,比喻 “(话语)滔滔不绝”。
【翻译】这句话的含义是:当他用不同的口音,滔滔不绝地说西班牙语或英语时,这意味着他没学好新的语言。

 

It's amazing how much you take language for granted until you can't understand it any more.
how much 引导主语从句,在这里等于 that:

It's amazing that you take language for granted until you can't understand it any more.
【翻译】令人惊讶的是,你对语言的理解自以为是,结果你再也听不懂。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2099 浏览
  • floatcat 提出于 2020-10-28 09:21

相似问题