if only you had told me that some time age.翻译 要是你早些时候告诉我该多好啊!请问句子中也没有多好啊的成分单词为啥本子上就有多好啊的意思呢?
口语为了简练,这是因为省略了主句的缘故,现在添上主句。
It would have been better (会是多好)if only you had told me that some time age.
省略主句还是保留主句,都表示与过去情况不符或相反的虚拟语气。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
原句是 “If only you had told me that some time ago.”吧?
书写都不规范,让人费解。