serve为什么要用动词来修饰the people

Our point of departure is to serve the people heart and soul .

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-08 13:22

 serve the people:是“动宾关系”,不叫“修饰关系”。

“为人民服务”,在英语中是“服务人民”,因为英语的 serve 是及物动词,直接跟宾语,不可以说 serve for the people。翻译句子要符合汉语习惯。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3291 浏览
  • 英语xuexi 提出于 2020-10-26 09:11

相似问题