请问Managers see technology as vital to continued gr

管理层认为技术是持续发展的关键。

如果vital的位置换成a key 的话我可以理解,as a key介词短语做宾补(或看成修饰see的状语),to continued growth介词短语做定语修饰key。

但是vital是个形容词,as vital是介词+形容词,这是什么东西?然后to continued growth介词短语又在修饰什么东西?总不能是做状语修饰vital吧?

类似还有比如 Don't take it for granted,无法理解介词+形容词是什么东西。

(请回答问题的大大不要用"...是特殊/固定搭配"或者"就把它当做..."等句式,那样等于没说。我不要强行把vital看做名词,而要正确的解答,因为Vital只有做名字用时才是名词性的)

先谢过大大


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

管理员   - 管理员
擅长:英语语法 英语考试

提问不符合要求,请认真阅读:

http://ask.yygrammar.com/q-25442.html  

(重点是标题不符合要求, 且导致句子不完整)




请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1567 浏览
  • 恍然未觉间 提出于 2020-10-01 07:33

相似问题