I started her on anti-seizure medication.
这句话我理解的不是很清晰,所以请老师帮忙说明以下几个地方的含义:
1)这里on anti-seizure medication是状语吗,是什么状语?介词on在此表示什么含义?
2)我能理解start the car、start the fire,但start sb该怎么理解?
I started her on anti-seizure medication.
【翻译】我开始给她服用抗癫痫药物。
start sb. on + 某种药物:习语。意思是“医生开始在病人身上用药”。又如:
That didn't work, so the next day she saw a doctor, who started her on an antibiotic and a painkiller.
这并没有起作用,第二天她看了医生,医生给她开了抗生素和止痛药。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!