until状语从句是修饰动名词短语keeping吗?

But whatever the true explanation of Barrymore's movements might be, I felt that the responsibility of keeping them to myself until I could explain them was more than I could bear. 

请教老师: 宾语从句中,the responsibility of keeping them to myself until I could explain them 整个书宾语从句的主语吗?如果是,

until I could explain them 是修饰keeping them...的时间状语吗? 只是整个句子的意思有点拗口,不知道怎么翻译为好?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-25 10:09

你对句子结构的理解是正确的。翻译时不要受英语结构的约束,按照中文习惯表达出意思即可。

 I felt that the responsibility of keeping them to myself until I could explain them was more than I could bear.

我觉得我难以承诺在我能解释其原因之前不告诉别人。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1657 浏览
  • bjxue 提出于 2020-09-23 14:13

相似问题