疑问词+to do

如:

●I could not decide which dictonary to buy. =I could not decide which dictionary I should buy. 

●Jack did not know where to find such a good teacher. =Jack did not know where he could find such a good teacher.

疑问词+to do 应该翻译成什么意思?to do表示接下去要做的事?这结构在转化成从句之后,从句里的情态动词要用什么?很多时候看到是should,但也发现有could,will等,不清楚怎么回事,老师跟我讲讲好吗?谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-25 17:42

介词+which+to do不定式,在翻译时无须翻译出情态动词。这里可以简化为不定式结构,就足以说明情态含义不是重点,否则就不会简化,而直接用疑问分句保留情态动词了。

你的句子翻译如下:

1 我无法决定买哪本词典。

2 杰克不知道去哪里找这么好的老师。

当然,你还可以根据句子表达的逻辑加上适当的情态意义。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 3 收藏,8676 浏览
  • 秋鹤 提出于 2020-09-21 23:18

相似问题