ignorance and superstition,as represented by organ

ignorance and superstition,as represented by organised religion,would suffer a mortal blow。和下面这句去掉as的区别。

ignorance and superstition represented by organised religion would suffer a mortal blow。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-18 21:24

你可以用类比的方法来认识这二个结构的区别。

Tom is a nice person, as you know.

Tom is a nice person, which you know.

如果你能区分这二个句子的差异,你就能理解你的二个句子的差异。唯一不同的是,一个是比较分句,具有比较意义;一个是关系分句,没有比较意义。一个先行项(比较项)为分句;一个先行项(比较项)为名词词组。

Ignorance and superstition,as (were) represented by organised religion,would suffer a mortal blow. as引导比较分句,省略了were.

Ignorance and superstition (which were) represented by organised religion would suffer a mortal blow. 过去分词短语作定语,相当于关系分句作定语。



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2471 浏览
  • Caiyan123 提出于 2020-09-17 16:24

相似问题