This kind of support,like all government support,requires decisions about the appropriate recipients of funds.Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward.But a decision among projects none of which has immediate utility is more difficult.
红色句子该如何理解? based on utility as opposed to lack of utility这部分定语有些看不懂,求老师解答
Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward.
1. 句子总体是“主系表”结构:
Decisions (主)(based on utility as opposed to lack of utility) are (系)straightforward.(表) 括号里的成分是定语。
2. based on utility 作 decisions 的定语。
3. as opposed to lack of utility = rather than lack of utility (而不是根据没有功利),作based on utility 的对比状语。
句子意思:基于功利而不是没有功利所作的决策是简单容易的。(没有功利目的决策相对困难)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!