人名称呼

Winston Churchill : 温斯顿丶丘吉尔 

问:英语中不是有first name/given  name  和second name/ family name  这么一说么 ,

那这个名中Winston是first name是起的名 ;  Churchill是second name是他的姓,那什么全世界人都称他是“丘吉尔”用姓来称呼他而不用名来称呼他,难到英语中直接用姓称呼一个人也行?那同姓的怎么区分都一个称呼? 

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-10 23:41

网友应该了解英美人姓氏的来历和历史。我简单告诉你为什么。

Winston Churchill:温斯顿 · 丘吉尔 

称呼某人的姓氏,是区别人的身份特征的一个重要方式。世界上叫 Winston 名字的人,估计成千上万,而姓 Churchill 的人则比较少,而叫 Winston Churchill 的人,少之又少,恐怕只有此人(历史上的英国首相)。但不排除有完全重名重性的人。

最早的时候,还没有姓氏。一条街上有好几个 Tom,有一个妈妈喊“汤姆,吃饭了”。这些 Tom 都答应。后来,为了区别不同的Tom,需要有一个姓氏( family name ),因此,就出现了下面的这些情况:

其中一个汤姆面色黝黑,就叫:Tom Black

其中一个汤姆性格狡猾,就叫:Tom Fox

其中一个汤姆父亲是铁匠,就叫:Tom Smith

其中一个汤姆在山上居住过,就叫:Tom Hill

总之,根据人的肤色、性格、祖辈职业、居住地等,给每个 Tom 加了一个 family name,予以区别。这样,以后妈妈们只需要喊“姓氏”,就不会出现“一声汤姆,全街呼应”的局面了。—— 这就是,姓氏是区别人的性格身份等特征的一大标志!

人类文化都是相通的,这跟我们中华民族的文化也是一样的。在家庭内部,兄弟姐妹则直呼其名,不需要加上姓氏。在一个单位,有两个同事,一个“李建国”,一个“王建国”,人们为了区别,就叫姓氏,年龄大的叫“大李”,年龄小的“小王”。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

如果一定要区别,就用“名+姓”来称呼某人。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2813 浏览
  • floatcat 提出于 2020-09-09 21:03

相似问题