前置定语和后置定语同时存在,汉语的翻译顺序

前置定语和后置定语同时存在,汉语的翻译顺序是怎样的;谢谢。


例子: 例1中a 翻译在of后面,而例2中的a翻译在of前面;


例1:a photo of my girlfriend's 我女朋友收藏的一张照片 


例2:She bought a dress of silk.  她买了件丝连衣裙。


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-12 10:47

例1中a 翻译在of后面,而例2中的a翻译在of前面;
例1:a photo of my girlfriend's. 我女朋友收藏的一张照片 
例2:She bought a dress of silk.  她买了件丝连衣裙。

例1 的 of 表示所属关系;例2的of 表示材料关系,连衣裙和丝绸关系密切,不可分割。所以,我们叫“一件丝绸连衣裙”,不说“丝绸的一件连衣裙”。

网友这个问题,不需要记忆和规则,你只需要逻辑和习惯。建议:不要花费精力和时间研究这个问题,意义不大。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 3 收藏,3951 浏览
  • 求学之路 提出于 2020-09-09 18:44

相似问题