只有徘徊,只有匆匆罢了。Nothing but to hesitate, to rush.请问老师,1.这个句子nothing but是可以独立成句吗?2.to hesitate和to rush没有and连接是因为它在不完全列举吗,但是感觉中文句子没有不完全列举的意思。
Nothing but to hesitate,to rush.
这是一个省略句。只有宾语成分,缺少主语和谓语动词。补全的话,可以是:
I wanted nothing but to hesitate, to rush.
to hesitate, to rush,有时候,两个动不定式词中间不加 and,是运用“排比修辞格”,度起来顺口,并非是“不完全列举”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!