帮助解答下面only for的用法,还有后面为啥是to不定式?

After the Nuggets swept the regular-season series against their Northwest division rivals 3-0,the Jazz took a 3-1 series lead -- only for the Nuggets to tie the series.

这个是掘金和爵士战成3-3的新闻。我不明白最后一句,网站的翻译是:只是掘金追平了系列赛。

  1. 这个for怎么翻译。

  2. 追平了系列赛不应该是完成时态吗。为什么是to tie the series。


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-08 12:31

only to do sth 表示出乎意料的结果。这里的不定式为复合结构,即only for sb to do sth, 仍然是结果状语。又如:

He rushed home, only to find his father had died. 他匆忙该回家,却发现父亲已经去世。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,4821 浏览
  • chidq@neusoft 提出于 2020-09-04 19:48

相似问题