英语修辞中的暗喻和拟人怎么区分呀?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-01 16:34

“暗喻”是比喻的一种,表达两个事物之间的类比关系。特点是:A 是 B。暗喻例句:

A book you love is a friend

一本你喜爱的书就是一位朋友。
You are the beacon light in the fog sea. 

你就是雾海里的航标灯。

 

与“暗喻”相对的是“明喻”,特点是:A 像 B(用 like 或 as if 表示)。明喻例句:

A mother's love is like the gentle sunshine in winter.

妈妈的爱就好像冬日温柔的阳光。
The speeding car whirled past us like the wind.

飞驰的汽车像一阵风似的,从我们身边掠过。

 

“拟人”修辞格,简单说,就是把无生命的事物或人以外的动物,当作人来描写,具有人的思想、意志或行为。例句:

This stadium has seen many exciting football matches.

这座体育场见证了(举办了)很多精彩的足球赛。

The leaves dance with the wind.

落叶随风起舞。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 2 收藏,7083 浏览
  • Wino 提出于 2020-08-30 17:57

相似问题