electric和electrical的区分

地下室电系统安装调试全面启动,这句话中,“电系统”英翻译为:electrical system还是electric system?

两个词的释义分别为:

electric: connected with electricity; using, produced by or producing electricity. 

electrical:connected with electricity; using or producing electricity。

释义非常接近,而电系统,我理解为:connected with electricity.


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-08 12:26

普通英美人确实分不太清楚,就好像有些汉语用词,我们普通中国人也搞不太清楚一样。虽然如此,二者还是有区别的。遇到这类易混单词,我们通常从前缀或后缀入手来搞清二者的关系--当一个名词既可以用ic,又可以用ical构成形容词时:


-ic,它的意思和它的同根名词密切相关,和名词的字面意思几乎可以划等号;

-ical,它的意思不能和同根名词划等号,只表示与之相关,有关联的含义。


electric:等同于名词电,所以它表示本身带电的,本身可以通电的。如电器,就是electric appliance,因为电器本身可以通电;


electrical:表示与电相关的,本身不带电不通电。所以电子工程师,他只是从事与电相关的工作,不代表本身带电,或者通电,不能说 electric engineer, 只能说 electrical engineer

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

electric 与 electrical:在很多情况下,用法相同,都是“与电有关的” 形容词。不建议区分,非常麻烦而没有多大意义。就连英美人自己,都弄不清楚。今后若能变成一个单词该多好。

 

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 4 收藏,5269 浏览
  • IRIS 提出于 2020-08-25 14:19

相似问题