almost cry/crying while watching this movie.
这个知识点应该不是很难,我是看到别人写影评产生的疑惑,原文用的是cry,请老师指教
如果句子变成 I almost cry/crying while watching this movie.答案是不是仍然不变,因为和前一句的差别只是没有省略主语
I almost crying while watching this movie. (错误,因为句中没有谓语动词)
I almost cry while watching this movie. (正确,表示一般情况)
I almost cried while watching this movie. (正确,表示某一次情况)
【例】I almost won the race. 我差点在比赛中获胜。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版p.48)