I’m telling them they can’t open what they absolutely know is a door.
请教老师,这句话有无语法错误,特别是 open 后面是否可以 接一个从句?这句话应该怎么翻译?
I’m telling them they can’t open what they absolutely know is a door.
划线部分为“嵌入式名词性关系分句”,作 open 的宾语。其中,they absolutely know 为嵌入部分,what is a door 为 know 的宾语从句。
what=the thing which,去掉嵌入部分,本句等于:... open the thing which is a door.
又如,you think 为嵌入部分:
Say what you think is most urgent.
拣要紧的说。
《新英汉大辞典》
Just do what you think is right.
做你认为正确的事。
《牛津词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!