单个过去分词后置疑问

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

不是单个过去分词不可以后置吗?

I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chuses of the girls.

如何理解这里的consent to his marrying和chuses of。

marrying现在分词可以做先行词吗?chuses of是choose?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-07-31 14:19

       过去分词作后置定语时,一般是分词短语。但是有时为了强调分词的动作,或者由于分词仍保持着较强的动词意义,单个分词也常放在被修饰的名词后边。如:

       The experience gained will be of great value for us. 所获得的经验对我们将是极为有价值的。

       A word spoken is past recalling. (谚)一言既出,驷马难追。

      (摘自赵俊英:《现代英语语法》p.431)

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2072 浏览
  • aaaaa123 提出于 2020-07-29 15:42

相似问题