这是一句课文中的话:
Moreover, the performance of a group does not correlate well with the average IQ of the group of even the IQ's of the smartest members.
这句话中第二个IQ为什么要加一个's,还有这句话看不懂是什么意思,竟然有那么多 of?
第一个 of:the performance of a group 中的 of 表所属关系,意思是“一个组的表现”。
第二个 of:the average IQ of the group 中的 of 也表所属关系,意思是“这个组的平均智商”。
第三个 of:the group of even the IQ's of the smartest members 中的 of 表示某人或某事物具有的特点或特性,意思是“即使是具有最聪明成员智商的这个组”或者“即使这个组具有最聪明成员的智商”。of 的此类用法又如:She is a woman of enviable beauty. 她的美貌令人艳羡。
第四个 of:even the IQ's of the smartest members 中的 of 仍表所属关系,意思是“即使是最聪明成员的智商”。
句子大意:再者,一个组的表现并非与这个组的平均智商密切相关,即使这个组具有最聪明成员的智商。
句中的 IQ’s 为 IQ 的复数,也可写成 IQs。
个人看法,仅供参考!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
同意陈老师分析。补充一点上文及参考译文,以助理解:
Yet mastering these arduous skills is at the very essence of achievement. Most people work in groups. We do this because groups are much more efficient at solving problems than individuals (swimmers are often motivated to have their best times as part of relay teams, not in individual events). Moreover, the performance of a group does not correlate well with the average I.Q. of the group or even with the I.Q.’s of the smartest members.
【参考译文】
可是,掌握这些艰难的技能正是取得成就之关键。大部分人是在团队中工作的,我们这么做是因为团队在解决问题方面比个人更有效率(游泳运动员常常在接力赛中由于受到激励而屡出佳绩)。此外,一个团队的表现也和其成员的平均智商、甚至和最聪明的某些成员的智商没有太大关系。