He was a clever man and apleasant companion,but was always in debt and had too great a fondness for the bottle.我觉得句子中too great应该放在冠词a 后面,放进来修饰这个名词fondness,一起构成名词短语,放出来感觉翻译怪怪的
【答】 He has a fondness for drink. 他对酒有偏好。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版 p.647)
“ as/how/so/too/this/that + 形容词”后面可以接“不定冠词 +单数名词”,这种结构中的不定冠词不能移到“ as/how/so/too/this/that + 形容词”的前面,即:“ as/how/so/too/this/that + 形容词”不能放在不定冠词后面。(详见《牛津英语用法指南》第四版187节)