曹老师,http://ask.yygrammar.com/q-40600.html,在您的这篇回答中您的这段话
"Tom pretended to come to my party. 假装这个语义决定了不定式的动作实际没有发生,但却假装在发生,所以不定式的动作在谓语时间被假装在发生,因而具有了同时性。"
这段话学生没明白,Tom pretended to come to my party.是不是应该翻译为Tom假装将要来我的派对,表示不定式与谓语动词同时是否应该写成Tom pretended to be coming to my party.瞬间终结动词进行时表示状态改变?
Tom pretended not to see me when he passed me in the street.这句话see太短暂无法用进行时,所以用一般时表示不定式与pretend同时,那么用not to have seen me 表示过去可以吗?
最后还想问下动态持续动词要表示与pretend同时,不定式是不是一定要用进行时,例如He is pretending to making a phone call.
"Tom pretended to come to my party. 假装这个语义决定了不定式的动作实际没有发生,但却假装在发生,所以不定式的动作在谓语时间被假装在发生,因而具有了同时性。"
这句话是针对pretended为一般过去时(即pretend的动作已经发生并结束),to come为一般体而言的。
当pretended一般过去时表示假装的动作发生并结束时,无论不定式动词为瞬间动作还是延续性动作,这个动作和pretend的动作都是同时的(不定式的动作需要多长时间,pretend的动作就是多长时间)。
但如果pretend为现在时,而不定式动作为延续性动词,该动作不可能在说话的瞬间发生并结束,此时pretend就要用进行体表示pretend的动作在发生,尚未结束。例如下句:
He pretended to make the telephone call. 他假装打了电话。
He is pretending to make the telephone call. 他假装在打电话。
He pretends to make the telephone call. 错误 (除非这是剧本或舞台说明)。
如果要表示他假装他要参加我的派对,就用that从句作宾语:
He pretended that he would come to my party.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这里面pretend to come和pretend to see道理是一样的,都是假装看到,假装来到。后面的to do相当于一个名词性质,其实和want to do里面的to do同理。pretend to do如果非要解释,你可以理解为,后面的to do可以表示和pretend同时,如果to do后面有表示将来的时间状语,也可以表示假装要去做… 。 但本质上,to do就是一个名词性质。pretend to come表示假装来到了聚会上。如果是pretend to have come表示假装参加过聚会。
另外:pretend to doing不表示假装,表示妄称。