Among the US$3.3 billion in goods it slapped tariff on in May were in Harley-Davidson motorcycles,Kenturky bourbon and Levi’s jeans.
1.句子中前面已经有一个slapped,词典中用法是slap sth on sb/sth,后面还有一个were,这里的slap是看作定语修饰前面的it吗,2.Among... in goods 后是否可以加逗号与it隔开?
Among the US$3.3 billion in goods (that) it slapped tariff on in May were in Harley-Davidson motorcycles, Kenturky bourbon and Levi’s jeans.
1. 划线部分是定语从句,先行词为 goods(商品),it 应该指某国家或政府,关系代词 that 被省略,因为是 on 的宾语。句子整体意思是:该国对价值33亿美元商品征收的关税中,有.....商品。该句基本结构是一个完全倒装句,看蓝色部分。
2. 不能加逗号,这是一个限制性定语从句,且省略了关系代词。加了逗号成为非限制性定语从句,关系代词就不可省略了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!