翻译问题

What stay with you is the part of your education.这部分翻译,我和答案出现了重大分歧,我认为what指代的是the part of your education.翻译为 “大学教育的其中一部分”而答案认为what指代the part, 而your education指整你的个人生教育。 具体翻译差距,请见图片,麻烦老师指点!谢谢!
请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

What stays with you is the part of your education.

网友理解正确,答案错误。没有定语 of your education,哪来的 part?定语和中心词是不可分割的。

请先 登录 后评论
mikee

我不知你这句来源是什么,但这句话本来意思就不对,犯了“句意不明”的毛病。

What stays with you is the part of your education.


这句话意思根本不完整。读者的兴趣焦点在the part上面?到底是什么part?可原句戛然而止。

我们不妨补充些信息

What stays with you is the part of your education taken abroad. 

What stays with you is the part of your education that promotes personal development.


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1741 浏览
  • Maggie 提出于 2020-07-18 11:21

相似问题