I wish he could come tomorrow.
I wish he would come tomorrow.
我不明白,为什么第一句认为"他明天肯定来不了",而第二句"他明天可能来也可能不来"呢? 这是怎么判断出来的?
记得在某本语法书(记不清)上看到过,主句主语和从句主语都是说话人I,从句用would do时,从句表示的愿望并不一定不可实现。例如:
I wish I would have a car soon.
但网友的句子中宾语从句的主语为 he,则从句表示的愿望是不大可能实现的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
谁告诉你:第二句 "他明天可能来也可能不来" 呢?
下面的句子与你的句子结构相同,请仔细体会其含义:
I wish Jack would call me. (But it looks as if he won't.) 我希望杰克能给我打电话。(摘自《牛津英语用法指南》第四版632.5)
这两个句子的含义基本相同,都表示:It looks as if he won't come tomorrow.