向曹老师请教than的比较代词用法

Research by the charity Education and Employers suggests five times as many 17 and 18 year-olds in the UK want to work in art, culture, entertainment and sport than there are jobs.

之前看曹老师在其他回答中提到,than引导的比较从句中,than必须担任一个成分。但是在上面这个句子中,我看不出than应该充当什么成分。并且我觉得从句there are jobs很奇怪,因为句子整体的大概含义应该是“从事艺术、文化、娱乐和运动行业的人是其他行业的人五倍多”,应该是人数和人数比较,但是从句里怎么变成了拿人数和行业(jobs)作比较了?实在有点看不懂,请老师帮忙分析一下,谢谢。


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-07-10 21:46

某些行业能提供100个工作岗位,500个人想到这些行业工作。于是,就有了比较:想应聘的人数是该行业能接纳的人数的5倍。所以就有了这个句子。

500人用five times as many people表示,100个岗位用than there are jobs中的than表示。

than在从句中作jobs的定语。

再看下句;

Tom has 10 English books. John has two Japanese books. 汤姆的英语书是约翰的日语书的5倍。

Tom has five times as many English books than John has Japanese books.

Than替代的是数词2.

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

mikee

BBC原版我没有搜索到,你给的版本是chinadaily的修改版,而在另外一家英国媒体给的类似句子是正确的

'Five times as many young people want to work in art, culture, entertainment and sport as there are jobs available,' the report reads.


你给的“引自BBC”实际是chinadaily的修改版,还改错了。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2093 浏览
  • cyan0626 提出于 2020-07-07 22:12

相似问题