2 阿西莫夫小说中的一个难句理解

James Berkowitz, a physicist who tended to patronize mere physicians when they were too attractive to be despised, had a tendency to call her Jenny Wren when out of hearing. He was fond of saying that Jenny Wren had a classic profile and a brow surprisingly smooth and unlined considering that behind it so keen a brain ticked. He knew better than to express his admiration, however-of the classic profile, that is-since that would be male chauvinism. Admiring the brain was better, but on the whole he preferred not to do that out loud in her presence.
出自阿西莫夫的小说

问题一,第一句话里的mere什么意思,为什么有吸引力attractive和看不起despise有关,对这个too……to结构的意思不理解
问题二,of the classic profile, that is这句话怎么还原到句子里,感觉however 和 that is 有点重复了
问题三,是个小问题,这里怎么翻译比较合适
谢谢老师啦!


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-07-11 19:39

1 who tended to patronize mere physicians when they were too attractive to be despised

mere有纯粹pure的意思,这里引申为有真才实学的,不掺假的。

这类医生很有吸引力,让人无法轻视他们。

2 however为连接副词,可以移至句首。of介词短语为插入语,that is为插入语标记词。所以句子可以转换如下:

However, he knew better than to express his admiration of the classic profile, since that 

would be male chauvinism.

3 句子翻译:

不过他还不至于表达出他对古典美的欣赏,因为那将是大男子主义。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1590 浏览
  • 喀斯特 提出于 2020-07-02 23:22

相似问题