短暂性动词的doing形式能否与时间状语从句连用
例如:Luckily, I arrived in time when he was leaving.
这句话是否正确?能否译为:“幸运的是,在他即将离开的时候我及时赶到了”?
was leaving在此为过去进行时。意为即将、马上要离开。这是转态动词(短暂终结性动词)用于进行体时的意义。例如,The train is arriving. 火车快要到了。
这个句子没有问题。就是你理解的意思。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!